Senecio_vulgaris_bd4_tafel_118

gunde-swelge

noun, f., n-decl., 42 occ.

Type: plant

Last Update: 12.08.2011 14:39

Old-English: grundessvilige, grundesvilige, grundeswelie, grundeswelige, grundeswulie, grundeswylie, grundeswylige, grundswelige, gundaesuelgae, gundaesuelgiae, gundesswilie, gundesuilge, gundeswylge, gundeswylie, gundeswelge, grundswelge,

Latin (Machine generated): IDROGIAS, SENECEM, SENECEN, SENECIO, SENICIA, SENITIA, SENITIO, SIMITIA, SINICIA 7 SENECION, SINITIA, SINITTIA,

↑ top

Meaning Last Update: 22.10.2009 11:20

  • A: plant: native
    Senecio vulgaris L., groundsel, Gewöhnliches Greiskraut
↑ top

Comment Last Update: 31.05.2011 11:42

  • Comment on (A): Senecio vulgaris L., groundsel, Gewöhnliches Greiskraut

    The habitat of the plant seems to have played a major role for medical use. In the LB we have grundeswelge sio þe weaxeþ on worþigum (i.e. the plant grows on places surrounded by buildings), and grundeswelge þe on eorþan weaxeþ ('grows on the earth'), which could be seen as different to the plant growing on roofs (HA: grunde swylige [...] byþ cenned on hrofum); similar: grundeswylige sēo þe on ærenu[m] wexeþ. IDROGIAS is a corrupted Gk ήριγέρων[1]; cf. the various names in the L HA (Howald / Sigerist 76,22 and the respecitve note): ERIGERON, YDOSGEROS, YDROGERON.

    Etymology: The lit. translation is 'pus gobbler, Eiterverschlingerin', a name which matches the medical indications listed in the LB. But the forms recorded there (grundeswelge) indicate that in the 10th cent. the name was not associated with 'pus, Eiter' anymore but with OE grund ('ground, Boden'); the plant name then means 'ground gobbler, Grundverschlingerin'. The folk-etymological reinterpretation is easily comprehensible because S. vulgaris is one of the most wide spread pest plants. Cf. Hegi (1906,VI,789): "S. [...] vulgaris [...] findet sich mit Vorliebe auf frisch umgearbeiteten, fruchtbaren Böden [...]. Vielfach tritt sie dabei in solcher Dichtigkeit auf, daß die überwiegende Menge der Pflanzen nur Kümmerfor men auszubilden vermag." Also cf. Meritt (1968,11f.).

↑ top

Occurrences Last Update: 04.11.2010 14:39

  • AntFö, 141,241 SINICIA 7 SENECION gundeswelge
  • Br,WW, 300,3 SENECIO grundeswylige
  • Br,WW, 301,24 SENITIO syr,[2] grundeswylige
  • C 28, Na 56, 379 SENICIA grundeswylie
  • C 28, Na 56, 43 SENITIA gru[3]
  • Cp, 1878 (S. 278)[4] SENECEN gundesuilge
  • D 22, Liebermann S.414[5] SINITTIA grundswelige
  • Dur, 202 IDROGIAS grundessvilige
  • Dur, 303 SENECIO grundesvilige
  • Ep, 976 SENECEN gundaesuelgiae
  • Erf, 976 SENECEN gundaesuelgae
  • HA, LXXVII, 180/4[6] nsg Grunde swylige
  • HA, LXXVII, 180/5f[7] asg þe man SENECIO 7 oþrum naman grunde swylige[8] nemneþ
  • HA, LXXVII, 32/6 nsg SENECIO ƀ is grunde swylige
  • LA, 102/3 nsg grundeswylie
  • LA, 118/24 nsg grundeswylie
  • LA, 122/26 nsg grundeswylige
  • LA, 160/17f asg grundeswylian
  • LA, 160/19 asg grundeswylian
  • LA, 168/19 asg grundeswyligean
  • LA, 170/21[9] asg grundeswyligean
  • LA, 170/27[10] asg grundeswyligean
  • LA, 176/14 asg grundeswyligean
  • LA, 96/4 asg grundeswylgean
  • Laud, 1293 SENECEM grundeswelie
  • LB, 10/41 asg grundeswelgean
  • LB, 11/28 asg grundeswelgean
  • LB, 20/33f asg grundeswelgean
  • LB, 21/37 nsg grundeswelge
  • LB, 23/19 asg grundeswelgean
  • LB, 25/2 nsg grundeswelge
  • LB, 28/34 nsg grundeswelge
  • LB, 29/15 nsg grundeswelge þa þe weaxaþ (sic!) on worþigum
  • LB, 29/34 nsg grundeswelge
  • LB, 38/22 asg grundeswelgean þe on eorþan weaxeþ
  • LB, 44/3 nsg grundeswelge
  • LB, 46/9 asg grundeswelgean
  • LB, 7/4 asg grundeswelgean
  • LB, 89/15 asg grundeswelgean
  • Æ, (F) 310,10f SINITIA grundeswylige
  • Æ, (W) 310,12 SIMITIA grundeswulie
  • Æ, 310,10f SINITIA grundeswelige
↑ top

Etymology Last Update: 12.08.2011 14:39

  • Etymology: Etymology-Comment:
  • Word-Formation:
  • Word-Formation-Comment:
↑ top

Image Last Update: 12.08.2011 14:39

Senecio vulgaris L., groundsel, Gewöhnliches Greiskraut

Senecio_vulgaris_bd4_tafel_118

Botanical-Information: stylised plate

Source: →reference-information

Thomé, Otto Wilhelm. Flora von Deutschland, Österreich und der Schweiz. In 4 Mappen ; 531 Tafeln in naturgetreuen Farben mit 668 Pflanzenarten. Leipzip: Teubner, 1938.

↑ top

Research Literature

AldVNa: Napier, Arthur Sampson. Old English Glosses. Anecdota Oxoniensia, Mediaeval and Modern Series. 11. Reprint of Oxford, Clarendon Press 1900. Hildesheim: Olms, 1969.
AntFö: Förster, Max. "Die altenglische Glossenhandschrift Plantinus 32 (Antwerpen) und Additional 32246 (London)." Anglia 41 (1917): 94-161.
Br: Logeman, Henri. "Zu Wright-Wülker I, 204-303." Archiv 85 (1890): 316-318.
BW I: Bierbaumer, Peter. Der botanische Wortschatz des Altenglischen. Grazer Beiträge zur Englischen Philologie 1. Bern, Frankfurt am Main: Lang, 1975.
BW II: Bierbaumer, Peter. Der botanische Wortschatz des Altenglischen. Grazer Beiträge zur Englischen Philologie 2. Bern, Frankfurt am Main, München: Lang, 1976.
BW III: Bierbaumer, Peter. Der botanische Wortschatz des Altenglischen. Grazer Beiträge zur Englischen Philologie 3. Frankfurt am Main, Bern, Las Vegas: Lang, 1979.
Cp: Hessels, John Henry. An Eighth-Century Latin Anglo-Saxon Glossary. Cambridge: Univ. Press, 1890.
Cp: Lindsay, Wallace Martin. The Corpus Glossary. Cambridge: Univ. Press, 1921.
Cp: Wynn, J. B. An Edition of the Anglo-Saxon Corpus Glosses. Unpubl. Diss. Oxford: 1961.
DOE: Cameron, Angus, Ashley Crandell Amos, Antonette di Paolo Healey, et al. (eds.). Dictionary of Old English (A to G). CD-Rom. Toronto: Pontifical Institute of Mediaeval Studies for the Dictionary of Old English Project, 2008.
Dur: Lindheim, B. von. Das Durhamer Pflanzenglossar. Beiträge zur englischen Philologie. 35. Bochum-Langendreer: Pöppinghaus, 1941.
Ep, Erf: Pheifer, J.D. (ed.). Old English Glosses in the Epinal-Erfurt Glossary. Oxford: Clarendon Press, 1974.
Ep: Brown, Alan Kelsey. The Epinal Glossary edited with Critical Commentary of the Vocabulary. Vol. I: Edition. Vol. II: Commentary. Diss., Stanford University. Ann Arbor: University Microfilms, 1969.
HA: Cockayne, Oswald Thomas (ed.). "Herbarium Apuleii Platonici." In: Leechdoms, Wortcunning and Starcraft of Early England. Being a Collection of Documents, for the Most Part never before Printed, Illustrating the History of Sience in this Country before the Norman Conquest. Vol. 1. Rev. Ed. by Charles Singer. London: Holland Press, 1961. 1-325.
LA, Lor: Grattan, John Henry Grafton, and Charles Singer. Anglo-Saxon Magic and Medicine. London: Oxford Univ. Press, 1952.
Laud: Stracke, J. Richard (ed.). The Laud Herbal Glossary. Amsterdam: Rodopi, 1974.
LA: Cockayne, Oswald Thomas (ed.). "[Lacnunga] Recipies." In: Leechdoms, Wortcunning and Starcraft of Early England. Being a Collection of Documents, for the Most Part never before Printed, Illustrating the History of Sience in this Country before the Norman Conquest. Vol. 3. Rev. Ed. by Charles Singer. London: Holland Press, 1961. 2-81.
LB: Cockayne, Oswald Thomas (ed.). "Leech Book." In: Leechdoms, Wortcunning and Starcraft of Early England. Being a Collection of Documents, for the Most Part never before Printed, Illustrating the History of Sience in this Country before the Norman Conquest. Vol. 2. Rev. Ed. by Charles Singer. London: Longman [et. al.], 1961. 1-360.
LB: Leonhardi, Günther. Kleinere angelsächsische Denkmäler I. Bibliothek der ags. Prosa VI. Hamburg: Grand, 1905.
WW, Prosp, Br: Wright, Thomas. Anglo-Saxon and Old English Vocabularies. 2nd ed. by Richard Paul Wülcker. Reprint of the 1884 ed. published by Trübner, London. Vol. 1: Vocabularies. Vol. 2: Indices. New York: Gordon, 1976.
Berberich, Hugo, ed. Das Herbarium Apuleii nach einer früh-mittelenglischen Fassung. Anglistische Forschungen 5. Nachdruck Amsterdam, 1966. Heidelberg: Winter, 1902.
Bischoff, Bernard, et al. (eds.).. The Épinal, Erfurt, Werden and Corpus Glossaries. Early English manuscripts in facsimile 22. Copenhagen: Rosenkilde & Bagger, 1988.
D'Aronco, Maria Amalia and M. L. Cameron, eds.. The Old English Illustrated Pharmacopoeia: British Library Cotton Vitellius C.III. Early English Manuscripts in Faksimile 27. Copenhagen: Rosenkilde & Bagger, 1998.
D'Aronco, Maria Amalia. "Anglo-Saxon Plant Pharmacy and the Latin Medical Tradition." In: _From Earth to Art. The Many Aspects of the Plant-World in Anglo-Saxon England. Proceedings of the First ASPNS Symposium, University of Glasgow, 5-7 April 2000._ Ed. Biggam C. P. Amsterdam/New York: Rodopi, 2003. 133-151.
Deegan, Marilyn. A Critical Edition of MS. B.L. Royal 12.D.XVII: Bald's 'Leechbook'. Diss. Univ. of Manchester. 1988.
DeVriend, Hubert Jan (ed.). The 'Old English Herbarium' and 'Medicina de Quadrupedibus'. Early English Text Society. Original series 286. London, New York, Toronto: Oxford University Press, 1984.
Grein, Christian-Wilhelm-Michael (ed.). Bibliothek der angelsächsischen Poesie. Göttingen: Wigand, 1864.
Hankins, Freda Richards. Bald's 'Leechbook' Reconsidered. Diss. Univ. of North Carolina at Chapel Hill. 1993.
Hilbelink, A.J.G. (ed.). Cotton MS Vitellius C III of the Herbarium Apuleii. Diss. Amsterdam: 1930.
Howald, Ernestus und Henricus Sigerist (eds.). Corpus Medicorum Latinorum. Bd.4. Antonii Musae de Herba Vettonica Liber. Pseudoapulei Herbarius. Anonymi de Taxone Liber. Sexti Placiti Liber Medicinae ex Animalibus etc. Leipzig: Teubner, 1927.
Hunger, Friedrich Wilhelm Tobias (ed.). The Herbal of Pseudo-Apuleius. From the ninth-century manuscript in the abbey of Monte Cassino [Codex Casinen-sis 97] together with the first printed edition of Jon. Phil. de Lignamine [Editio princeps Romae 1481] both in facsimile, described and annotated by F.W.T. Hunger. Leyden: Brill, 1935.
Krischke, Ulrike. "On the semantics of Old English compound plant names: motivations and associations." In: Old Names – New Growth: Proceedings of the 2nd ASPNS Conference, University of Graz, Austria, 6-10 June 2007, and Related Essays. Eds. Peter Bierbaumer and Helmut W. Klug. Frankfurt/Main: Lang, 2009. 211-278.
Liebermann, Felix. "Aus Aelfrics Grammatik und Glossar." Archiv 92 (1894): 413-415.
Lindsay, Wallace Martin. Corpus, Épinal, Erfurt and Leyden Glossaries. Publications of the Philological Society VIII. London: Oxford University Press, 1921.
MS London, British Library, Royal 12 D.xvii.
MS London, British Library, Harley 585.
MS London, British Library, Cotton Vitellius C iii.
MS London, British Library, Harley 6258b.
MS Oxford, St John's College, 154.
MS Antwerp, Plantin-Moretus Museum, 47.
MS London, British Library, Add. 32246.
MS Brussels, Bibliotheque Royale, 1828-30.
MS Cambridge, Corpus Christi College, 144.
MS Durham, Cathedral, Hunter 100.
MS Epinal, Bibliotheque Municipale, 72.
MS London, British Library, Cotton Faustina A.x.
MS Oxford, Bodleian, Barlow 35.
MS Oxford, Bodleian, Laud Misc. 567.
MS Erfurt, Wissenschaftliche Allgemeinbibliothek, Amplonianus F.42.
MS Worcester, Cathedral, F.174.
Pettit, Edward, (ed. and trans.). Anglo-Saxon Remedies, Charms and Prayers from British Library MS Harley 585: the 'Lacnunga'. Vol. I: Introduction, Text, Translation, and Appendices. Vol. II: Commentary and Bibliography. Mellen Critical Editions and Translations. 6A and 6B. Lewiston, Queenston and Lampeter: Mellen, 2001.
Sauer, Hans. "Old English Plant-Names in the Epinal-Erfurt Glossary: Etymology, Word-Formation and Semantics." In: _Words, Lexemes, Concepts - approaches to the lexicon. Studies in honour of Leonhard Lipka._ Ed. Wolfgang Falkner and Hans-Jörg Schmidt. Tübingen: Narr, 1999. 23-38.
Sauer, Hans. "The Morphology of Old English Plant-Names." In: _From Earth to Art. The Many Aspects of the Plant-World in Anglo-Saxon England._ Proceedings of the First ASPNS Symposium, University of Glasgow, 5-7 April 2000. ed. by Carole Biggam. Amsterdam - New York: Rodopi, 2003. 161-179.
Sauer, Hans. Patterns of loan-influence on the Medieval English plant names, with special reference to the influence of Greek. In: Foreign Influences on Medieval English, Eds. Jacek Fisiak, and Magdalana Bator. Studies in English medieval language and literature. 28. Frankfurt/Main: Lang, 2011. 55-76.
Storms, Godfrid (ed.). Anglo-Saxon Magic. Reprint of the 1948 ed. published by M. Nijhoff, The Hague. Norwood, Pa: Norwood Editions, 1975.
Van Arsdall, Anne. Medieval Herbal Remedies. Illustrations by Robby Poore. New York and London: Routledge, 2002.
Wright, Cyril E. (ed.). Bald's Leechbook. Early English manuscripts in facsimile. 5. Kopenhagen: Rosenkilde & Bagger, 1955.
Æ: Zupitza, Julius (ed.). Ælfrics Grammatik und Glossar. 4., unveränd. Aufl. / mit einer Einl. von Helmut Gneuss - Nachdr. der 1. Aufl., Berlin, [Weidmann], 1880. Hildesheim: Weidmann, 2003.
[1]:

It translates "soon aging, früh alternd": (and not "very old" as noted on Dur 202) ηρι "soon, früh"; γερων "old man, Greis" (cf. SENECIO). It refers to the grey, hairy seeds that appear as soon as the petals fall off.

[2]:

Cf. s.v. sy̅r.

[3]:

N.: "R. grundeswylie: cp. 379."

[4]:

Wynn emends the L lemma to SENECEO. Cf. ClQu 58,12 (WW 278,24) SENECEN without gloss.

[5]:

=Æ 310,10.

[6]:

MS B: grundeswilie.

[7]:

Cont.: grunde swylige byþ cenned on hrofum 7 onbutan wagum.

[8]:

MS H: swilie.

[9]:

Cont.: grundeswyligean þa þe on ærenu wexeþ; "groundsel that groweth on buildings" (Grattan / Singer 1951,171.)

[10]:

Glossed senecoeþ by a hand of the 13th cent.