grōwan

verb, , , 15 occ.

Type: plant-related

Last Update: 31.05.2011 09:56

Old-English: growen, growe, grewþ, grewð, grewað, groweð, growaþ, growað, growe, greow, greowon, greowan, greowen, greowe, greouue, grywe, growende, growend, growendes, growende, growene, growende, growendre, growendra, growendre, growinra, growendum,

Latin (Machine generated): FLORESCIT .I. FLORET, FRONDESCERE, FRONDUERAT, GERMINABUNT, GERMINANS, GERMINANTIA, GLESCO, MITESCERE, UERNANTES, UERNANTIUM, UIRESCERET, VIRENS FOLIUM,

↑ top

References Last Update: 19.10.2022 03:50

  • begrōwan;
  • forgrōwan;
  • fullgrōwan;
  • gegrōwan;
  • →grōwnes;
  • āgrōwan;
↑ top

Meaning Last Update: 22.10.2008 14:29

  • A: plant-related
    -, grow, wachsen
↑ top

Comment Last Update: 31.05.2011 09:51

  • Comment on (A): -, grow, wachsen

    For further occurrences and meanigns cf. COE and DOE. MITESCERE ('mild werden') belongs to Ald. 290,8: BOTRIS FLAVESCENTIBUS MITESCERE AC MATURESCERE. Cf. Stryker, n.: "BTS guesses [...] that growan 'may apply to, or be influenced by, MATURESCERE.' Actually growan does render MATURESCERE and milescian renders MITESCERE." Also cf. Meritt (1954,73f.).

↑ top

Occurrences Last Update: 04.08.2009 06:41

  • C 15, LibSc 73, 3 GERMINABUNT qrowaþ
  • C 45.1, Meritt 4, 358 UERNANTIUM growinra[1]
  • C 49, S.27, 387 VIRENS FOLIUM growende leaf
  • C 49, S.29, 482 GERMINABUNT qrowaþ
  • C 94.4, Prud, Meritt 27, 15 UERNANTES growendre
  • ClSt, M 58[2] MITESCERE growan,milescian
  • Cp, 2166(U 207) UIRESCERET greouue
  • D 21, Na 18B, 42[3] GLESCO ic growe
  • HlOl, F 489 FLORESCIT .I. FLORET blewþ UEL NASCITUR UEL grewþ CRESCIT
  • HlOl, F 777 FRONDESCERE growen
  • HlOl, F 787 FRONDUERAT greow
  • Ps(F), 64,11 GERMINANS growende
  • PsCa(F), 7,76 GERMINANTIA growende
  • PsCa(G), 7,76 GERMINANTIA growendra
  • PsCa(J), 7,76 GERMINANTIA growende
↑ top

Research Literature

AldVNa: Napier, Arthur Sampson. Old English Glosses. Anecdota Oxoniensia, Mediaeval and Modern Series. 11. Reprint of Oxford, Clarendon Press 1900. Hildesheim: Olms, 1969.
BW III: Bierbaumer, Peter. Der botanische Wortschatz des Altenglischen. Grazer Beiträge zur Englischen Philologie 3. Frankfurt am Main, Bern, Las Vegas: Lang, 1979.
ClSt: Stryker, William Garlington. The Latin-Old English Glossary in MS Cotton Cleopatra A III. Unpubl. diss. Stanford Univ.: 1952.
Cp: Hessels, John Henry. An Eighth-Century Latin Anglo-Saxon Glossary. Cambridge: Univ. Press, 1890.
Cp: Lindsay, Wallace Martin. The Corpus Glossary. Cambridge: Univ. Press, 1921.
Cp: Wynn, J. B. An Edition of the Anglo-Saxon Corpus Glosses. Unpubl. Diss. Oxford: 1961.
DOE: Cameron, Angus, Ashley Crandell Amos, Antonette di Paolo Healey, et al. (eds.). Dictionary of Old English (A to G). CD-Rom. Toronto: Pontifical Institute of Mediaeval Studies for the Dictionary of Old English Project, 2008.
Hl: Oliphant, Robert Thompson. The Harley Latin-Old English Glossary. Edited from British Museum MS Harley 3376, Janua Linguarum, Series Practica XX. The Hague: Mouton, 1966.
LibSc: Rhodes, Ernest Wood. Defensor's Liber Scintillarum. Unaltered reprint [der Ausg.] London 1889. Early English Text Society ; 93. Woodbridge, Suffolk u.a.: Boydell & Brewer, 2001.
Ps (D), PsCa (D): Roeder, Fritz. Der altenglische Regius-Psalter. Studien zur englischen Philo­logie. 18. Repr. d. Ausg. Halle an d. Saale 1904. Walluf b. Wiesbaden: Sändig, 1904.
Ps (F): Kimmens, Andrew. An Edition of British Museum MS Stow 2: The Stowe Psalter. Diss Princeton U. 1969.
Ps (G), PsCa (G): Rosier, James L. (ed.). The Vitellus Psalter. Cornell Studies in English. 42. Ithaca, New York: Cornell University Press, 1962.
PS (J): MS London, British Library, Arundel 60.
PsCa (J): Oess, Guido (ed.). Der altenglische Arundel Psalter. [Nachdr. d. Ausg.] Heidelberg 1910. Anglistische Forschungen; 30. Amsterdam: Swets & Zeitlinger, 1968.
WW, Prosp, Br: Wright, Thomas. Anglo-Saxon and Old English Vocabularies. 2nd ed. by Richard Paul Wülcker. Reprint of the 1884 ed. published by Trübner, London. Vol. 1: Vocabularies. Vol. 2: Indices. New York: Gordon, 1976.
Ker, Neil Ripley. Catalogue of Manuscripts Containing Anglo-Saxon. First published 1957. Re-issued. Oxford: Clarendon Press, 1990.
Lendinara, Patrizia. "The Glossaries in London, BL, Cotton Cleopatra A. iii." In: _Mittelalterliche volkssprachige Glossen: Internationale Fachkonferenz des Zentrums für Mittelalterstudien der Otto-Friedrich-Universität Bamberg 2. bis 4. August 1999._ Ed. Rolf Bergmann, Elvira Glaser, and Claudine Moulin-Fankhänel. Heidelberg: Winter, 2001. 189-215.
Meritt, Herbert Dean. "Old English Scratched Glosses in Cotton Ms Tiberius C.II." American Journal of Philology 54.4 (1933): 305-322.
Meritt, Herbert Dean. Fact and Lore about Old English words. Stanford studies in language and literature. 13. New York: AMS P., 1954.
Meritt, Herbert Dean. Old English Glosses. MLA General Series.16. Repr. New York: 1971.
MS London, British Library, Cotton Vitellius E.xviii.
MS London, British Library, Stowe 2.
MS London, British Library, Royal 7 C.iv.
MS London, British Library, Cotton Tiberius C.ii.
MS London, British Library, Cotton Vespasian D.vi.
MS Cambridge, Corpus Christi College, 223.
MS Cambridge, Corpus Christi College, 144.
MS London, British Library, Cotton Cleopatra A.iii.
MS London, British Library, Harley 3376.
MS Oxford, Bodleian, Auct.F.2.14.
Rusche, Philip Guthrie. The Cleopatra Glossaries. Diss. Yale Univ. Yale University, 1996.
Voss, Manfred. "Strykers Edition des alphabetischen Cleopatraglossars: Corrigenda und Addenda." AAA 13:2 (1988): 123-138.
Zupitza, J. "Zu den kentischen Glossen Zs.21,1ff." Zeitschrift für deutsches Altertum und deutsche Literatur 22 (1878): 223-226.
Zupitza, Julius. "Kentische Glossen des neunten Jahrhunderts." Zeitschrift für deutsches Altertum und deutsche Literatur 21 (1877): 1-59.
[1]:

A.: "R. growindra."

[2]:

Cf. also ClQu 142,9: MITESCERE milesci. Quinn notes: "WW prints milesa. Ths gloss appears to be an abbreviated form of ... milescian."

[3]:

L. GLISCO (="wachsen").