Cyclamen_purpurascens_bd4_tafel_013

eorþ-æppel

noun, m., u-decl., 3 occ.

Type: plant

Last Update: 12.08.2011 14:10

Old-English: eortheppel, eorþæppel, eorþeppel, eorðæppel, eorðeppel, eorðæppla, eorðæpla,

Latin (Machine generated): CYCLAMINOS, MANDRAGORA, TERRE MALUM.I.,

↑ top

Reference Last Update: 21.11.2022 20:01

Meanings Last Update: 08.09.2009 11:22

  • A: plant: introduced
    Cyclamen purpurascens Miller, cyclamen, Sommer-Alpenveilchen
  • B: plant: foreign
    Mandragora officinarum L., devil's apple, Alraune
↑ top

Comments Last Update: 10.05.2011 07:58

  • Comment on (A): Cyclamen purpurascens Miller, cyclamen, Sommer-Alpenveilchen

    Cf. →slite; eorþæppel is probably a loan rendition of L MALUM TERRAE, in the L HA (MS 17,16) it is synonymous with CICLAMINOS.

  • Comment on (B): Mandragora officinarum L., devil's apple, Alraune

    Cf. Is. 17,9,30: MANDRAGORA DICTA QUOD HABEAT MALA SUAVEALENTIA, IN MAGNITUDINEM MALI MATIANI: UNDE ET EAM LATINI MALUM TERRAE VOCANT.

↑ top

Occurrences Last Update: 13.07.2009 20:45

  • AntK, 119,10 MANDRAGORA eorþæppel
  • C 71.2, Meritt 73b, 1 TERRE MALUM.I. eorþeppel
  • Dur, 118 CYCLAMINOS[1] eortheppel UEL slite UEL attorlathe
↑ top

Images Last Update: 12.08.2011 14:10

Cyclamen purpurascens Miller, cyclamen, Sommer-Alpenveilchen

Cyclamen_purpurascens_bd4_tafel_013

Botanical-Information: stylised plate

Source: →reference-information

Thomé, Otto Wilhelm. Flora von Deutschland, Österreich und der Schweiz. In 4 Mappen ; 531 Tafeln in naturgetreuen Farben mit 668 Pflanzenarten. Leipzip: Teubner, 1938.

Mandragora officinarum L., devil's apple, Alraune

Mandragora_officinarum

Botanical-Information: stylised plate

Source: →reference-information

↑ top

Research Literature

AntK: Kindschi, Lowell. The Latin-Old English Glossaries in Planton-Moretus Manuscript 43 and British Museum Manuscript Additional 32,246. Unpubl. diss. Stanford University: 1955.
BW III: Bierbaumer, Peter. Der botanische Wortschatz des Altenglischen. Grazer Beiträge zur Englischen Philologie 3. Frankfurt am Main, Bern, Las Vegas: Lang, 1979.
DOE: Cameron, Angus, Ashley Crandell Amos, Antonette di Paolo Healey, et al. (eds.). Dictionary of Old English (A to G). CD-Rom. Toronto: Pontifical Institute of Mediaeval Studies for the Dictionary of Old English Project, 2008.
Dur: Lindheim, B. von. Das Durhamer Pflanzenglossar. Beiträge zur englischen Philologie. 35. Bochum-Langendreer: Pöppinghaus, 1941.
Is: Isidorus Hispalensis. Isidori Hispalensis Episcopi Etymologiarum sive Originum Libri XX. Recogn. brevique adnot. crit. instruxit W. M. Lindsay. 1: Libros I - X continens. 2: Libros XI - XX continens. repr. 1911. (Scriptorum classicorum bibliotheca Oxoniensis) Oxonii: Typogr. Clarendoniano, 1966.
MED: Kurath, Hans and Sherman M. Kuhn. Middle English Dictionary. Ann Arbor: University of Michigan Press, 1952.
Cameron, Malcolm Lawrence. "What Plant was _Attorlothe_ (_atorlaþe_)." Parergon 10/2 (1992): 27-34.
Cameron, Malcolm Lawrence. Anglo-Saxon Medicine. Cambridge Studies in Anglo-Saxon England. 7. Cambridge: Cambridge University Press, 1993.
Hunger, Friedrich Wilhelm Tobias (ed.). The Herbal of Pseudo-Apuleius. From the ninth-century manuscript in the abbey of Monte Cassino [Codex Casinen-sis 97] together with the first printed edition of Jon. Phil. de Lignamine [Editio princeps Romae 1481] both in facsimile, described and annotated by F.W.T. Hunger. Leyden: Brill, 1935.
Meritt, Herbert Dean. Old English Glosses. MLA General Series.16. Repr. New York: 1971.
MS Dresden, Sächsische Landesbibliothek, Dc. 160+187+186+185.
MS Antwerp, Plantin-Moretus Museum, 47.
MS London, British Library, Add. 32246.
MS Durham, Cathedral, Hunter 100.
Sauer, Hans. Patterns of loan-influence on the Medieval English plant names, with special reference to the influence of Greek. In: Foreign Influences on Medieval English, Eds. Jacek Fisiak, and Magdalana Bator. Studies in English medieval language and literature. 28. Frankfurt/Main: Lang, 2011. 55-76.
Varnhagen, Hermann. De Glossis Nonnullis Anglicis. Erlangen: Typis Friedrich Junge, 1902.
[1]:

CYCLIMINOS in MED s.v. ērthe 13.a has to be corrected.