Rumex_sanguineus_1924

docce, rēade

noun, f., n-decl., 2 occ.

Type: plant

Last Update: 27.04.2011 12:21

Reference Last Update: 28.03.2022 20:29

Meaning Last Update: 24.08.2009 13:30

  • A: plant: native
    Rumex sanguineus L., bloody-veined dock, Hain-Ampfer
↑ top

Comment Last Update: 27.04.2011 12:19

  • Comment on (A): Rumex sanguineus L., bloody-veined dock, Hain-Ampfer

    The name refers to the red veined leaves of the plant.

↑ top

Occurrences Last Update: 03.06.2009 06:30

  • LB, 38/11 asg reade doccan
  • LB, 38/4[1] asg þa sealwan doccan, næs þa readan
↑ top

Image Last Update: 27.04.2011 12:21

Rumex sanguineus L., bloody-veined dock, Hain-Ampfer

Rumex_sanguineus_1924

Botanical-Information: stylised plate

Source: →reference-information

Fitch, Walter Hood. Illustrations of the British Flora: London: Reeve, 1924.

↑ top

Research Literature

BW I: Bierbaumer, Peter. Der botanische Wortschatz des Altenglischen. Grazer Beiträge zur Englischen Philologie 1. Bern, Frankfurt am Main: Lang, 1975.
DOE: Cameron, Angus, Ashley Crandell Amos, Antonette di Paolo Healey, et al. (eds.). Dictionary of Old English (A to G). CD-Rom. Toronto: Pontifical Institute of Mediaeval Studies for the Dictionary of Old English Project, 2008.
LB: Cockayne, Oswald Thomas (ed.). "Leech Book." In: Leechdoms, Wortcunning and Starcraft of Early England. Being a Collection of Documents, for the Most Part never before Printed, Illustrating the History of Sience in this Country before the Norman Conquest. Vol. 2. Rev. Ed. by Charles Singer. London: Longman [et. al.], 1961. 1-360.
LB: Leonhardi, Günther. Kleinere angelsächsische Denkmäler I. Bibliothek der ags. Prosa VI. Hamburg: Grand, 1905.
Deegan, Marilyn. A Critical Edition of MS. B.L. Royal 12.D.XVII: Bald's 'Leechbook'. Diss. Univ. of Manchester. 1988.
Hankins, Freda Richards. Bald's 'Leechbook' Reconsidered. Diss. Univ. of North Carolina at Chapel Hill. 1993.
MS London, British Library, Royal 12 D.xvii.
Wright, Cyril E. (ed.). Bald's Leechbook. Early English manuscripts in facsimile. 5. Kopenhagen: Rosenkilde & Bagger, 1955.
[1]:

Read fealwan for sealwan; cf. Cockayne 1962II,122.