stiþe

noun, f., n-decl.?, hapax legomenon

Type: plant

Last Update: 24.08.2011 10:59

Meaning Last Update: 13.09.2010 12:41

  • A: plant: native
    ? Urtica L., nettle, a species of ~, Brennnessel, eine Art von ~
↑ top

Comment Last Update: 24.08.2011 10:53

  • Comment on (A): ? Urtica L., nettle, a species of ~, Brennnessel, eine Art von ~

    According to Grattan / Singer (1951,151, n. 4) the plant name equals netelan (asg. of netele) in LA 156/8ff: "Stithe = hard (strong growing) - presumably nettle - is yet stronger than Attorlothe and conquers and displaces it." Pettit (2001,LXXVI,548-51) suggests that it might have been a tabu name and in the glossary, he adds that it is "apparently a byname of the plant lombes cyrse" which he identifies as 'lamb's cress', the OE plant name can be identified with either Cardamine hirsuta L., hairy bittercress; or Capsella bursa-pastoris (L.) Medicus, shepherd's purse; or Thlaspi arvense L., field pennycress, all native to Anglo-Saxon England (cf. →lambes-cærse).

↑ top

Occurrence Last Update: 27.02.2008 14:16

  • LA, 152/8[1] nsg stiþe
↑ top

Research Literature

BW II: Bierbaumer, Peter. Der botanische Wortschatz des Altenglischen. Grazer Beiträge zur Englischen Philologie 2. Bern, Frankfurt am Main, München: Lang, 1976.
LA, Lor: Grattan, John Henry Grafton, and Charles Singer. Anglo-Saxon Magic and Medicine. London: Oxford Univ. Press, 1952.
LA: Cockayne, Oswald Thomas (ed.). "[Lacnunga] Recipies." In: Leechdoms, Wortcunning and Starcraft of Early England. Being a Collection of Documents, for the Most Part never before Printed, Illustrating the History of Sience in this Country before the Norman Conquest. Vol. 3. Rev. Ed. by Charles Singer. London: Holland Press, 1961. 2-81.
LB: Leonhardi, Günther. Kleinere angelsächsische Denkmäler I. Bibliothek der ags. Prosa VI. Hamburg: Grand, 1905.
Grein, Christian-Wilhelm-Michael (ed.). Bibliothek der angelsächsischen Poesie. Göttingen: Wigand, 1864.
MS London, British Library, Harley 585.
Pettit, Edward, (ed. and trans.). Anglo-Saxon Remedies, Charms and Prayers from British Library MS Harley 585: the 'Lacnunga'. Vol. I: Introduction, Text, Translation, and Appendices. Vol. II: Commentary and Bibliography. Mellen Critical Editions and Translations. 6A and 6B. Lewiston, Queenston and Lampeter: Mellen, 2001.
[1]:

Nine Herbs Charm; cont.: stiþe heo hatte, wiþstunaþ heo attre, [...] +þis is seo wyrt seo wiþ wyrm gefeaht.